No exact translation found for نيسان سيما

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic نيسان سيما

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (b) Resolution 51/225, section A, of 3 April 1997 (in particular, para. 10, regarding the timetable for the implementation of recommendations of the Board of Auditors);
    (ب) القرار 51/225، الجزء ألف، المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997 (لا سيما الفقرة 10 المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ توصيات المجلس)؛
  • (b) Resolution 51/225 A of 3 April 1997 (in particular, para. 10, regarding the timetable for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors);
    (ب) القرار 51/225، الجزء ألف، المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997 (لا سيما الفقرة 10 المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ توصيات المجلس)؛
  • Attention is drawn here to the rules of international law relating to the deprivation of nationality within the context of an armed conflict.
    تعود المسائل الأساسية في هذه المطالبة بجذورها إلى ظهور دولة إريتريا الجديدة، ولا سيما استفتاء نيسان/أبريل 1993 بشأن الاستقلال الإريتري.
  • (b) Resolution 51/225, section A, of 3 April 1997 (in particular para. 10, regarding the timetable for the implementation of recommendations of the Board of Auditors);
    (ب) القرار 51/225، الجزء ألف، المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997 (ولا سيما الفقرة 10 منه المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات)؛
  • (b) Resolution 51/225, section A, of 3 April 1997 (in particular para. 10, regarding the timetable for the implementation of recommendations of the Board);
    (ب) القرار 51/225، الفرع ألـــــف، المـــؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997 (لا سيما الفقرة 10 المتعلقة بالجدول الزمني لتنفيذ توصيات المجلس)؛
  • It thus invited the parties to give their views on whether CISG of 11 April 1980, particularly article 42, was applicable to the case.
    ودعت المحكمة الطرفين، في هذا الصدد، إلى اعلان موقفهما من تطبيق أحكام اتفاقية فيينا المؤرخة 11 نيسان/أبريل 1980، ولا سيما مادتها 42، على النـزاع.
  • SFOR continued to monitor the situation closely in the aftermath of the 8 April municipal elections, especially after the announcement of the final results and the installation of newly elected officials.
    وواصلت قوة تحقيق الاستقرار رصد الحالة عن كثب في أعقاب الانتخابات البلدية التي أجريت في 8 نيسان/أبريل، لا سيما بعد الإعلان عن النتائج النهائية وتقلد المسؤولين الجدد لمناصبهم.
  • In that context, I would like to reiterate our position, stated during consultations held on 3 April, in particular regarding the necessity of moving fairly swiftly towards the start of negotiations on a new, fully fledged draft resolution.
    وفي ذلك السياق، أود أن أؤكد مجددا موقفنا، الذي أعربنا عنه خلال المشاورات التي عقدت في 3 نيسان/أبريل، لا سيما فيما يتعلق بضرورة التحرك بسرعة صوب الشروع في مفاوضات بشأن قرار جديد وقائم بذاته.
  • Endorsing the Bangkok Declaration adopted by the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 18 to 25 April 2005, in particular its elements on terrorism;
    وإذ نؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في بانكوك في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، سيما ما يتضمن من جوانب تتعلق بالإرهاب؛
  • It usually increases between December and April, especially over the larger islands but during May and October it is often deficient, particularly in the dry zone on the western and northern sides of the main islands.
    وعادة ما تشتد الأمطار في الفترة الواقعة بين كانون الأول/ديسمبر ونيسان/أبريل، ولا سيما في الجزر الأكبر مساحة، أما في أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر فإنها تشح، خصوصاً في المناطق الجافة الواقعة على الجهتين الغربية والشمالية من الجزر الرئيسية.